Soal judul blog. Sundanese Tragedy. Banyak yang nanya kenapa tragedi. Ya pan dari judul aja udah ketauan. Bahwa bahasa ibu sedang mengalami krisis. Yang buntutnya jadi tragedi kebudayaan. Bagaimana tidak, saya sendiri orang Sunda. Asli. Bila menulis dalam bahasa Sunda, yang notabene bahasa nenek moyang saya, saya nyerah. Lebih baik lari keliling lapangan. Kalau nulis surat buat nenek, saya suka berkeringat dingin. Susah merangkai kata-kata. Mungkin bukan tidak bisa, tapi tidak biasa. Dan tidak berusaha.
Belum lagi anak-anak jaman sekarang. Sudah tidak mau rupanya para orang tua berbahasa daerah di rumah. Padahal menurut pendapat saya berbahasa Indonesia mah tidak akan sulit, karena di sekolah pasti belajar dan dipakai dalam keseharian di lingkungan luar rumah. Tanpa disadari bisa belajar sendiri. Namun bila di rumah tidak berbahasa daerah, ya pet. Mati sudah bahasa daerah. Lidah jadi kelu.
Belum lagi suka gemes kalo anak-anak manggil orang tua dengan sebutan Mami Papi. Hehehe abis ya lucu aja kalau alasannya demi gengsi. Saya sih milih dipanggil Emak, atau Ambu. Karena saya yakin seyakin yakinnya bahwa nilai diri dan kekerenan saya tidak akan berkurang gara-gara dipanggil emak. Karena sudah keren dari kodrat.
Teringat pidato legendaris kaisar Meiji di pelem the Last Samurai, yang kira-kira begini: “Kita boleh punya meriam, kapal laut, dan berpakaian barat, tapi janganlah kita lupa darimana kita berasal” Eh tapi persisnya lupa gimana kata-katanya. Kalau salah tolong benerin yah! Ya intinya gitu deh. Apakah orang Indonesia juga hendak lupa darimana kita berasal? Bahwa kita juga memiliki kebudayaan dan nilai-nilai luhur yang dapat kita pegang teguh?


Iya euy teh, di rumah cuma belajar dengerin aja jadi kalo ngomong asa ngga pede (sisanya modal pamekar basa pas jaman sd dan kumpul bareng temen kuliah yang sunda juga). Cocok banget kutipan kaisar meijinya, “We have railroads, cannon and western clothing. But we cannot forget who we are, or where we come from.”
Nah iya itu yang bener! hehehe saya lupa persisnya. Padahal pan kita juga punya banyak kata-kata dengan nilai-nilai luhur ya, misalnya “Pakena Gawe Rahayu Pakeun Heubeul Jaya dina Buana”
basa sunda emang bahasa yang “unik” selain ada aturan kasar, halus, dan sangat halus, seperti juga bahasa jawa, ada jamak-nya juga. *cmiiw*
gua bisa basa sunda sedikit – sedikit, dan rada (baca: sangat) kesulitan jika harus berbicara dengan sepuh (ortu, nenek/kakek).
hihihi…nasib blasteran
Ah si teteh mah… jadi inget kata2 mamah sayah :
KAMU TEH DI BANDUNG 5 TAUN NGGA ADA NEMPEL-NEMPELNYA ITU BAHASA, CUMA DAPET LOGATNYAH DOANG??? DASAR SUNDA MURTAD!!!
hehehe…
aku emang ga bisa bahasa sunda…
ini seperti yg pernah aku tanyain sama deden tentang bahasa sunda yg lama-lama bisa mati.
kumaha atuh mih?
#% Horeeee aya seleb blog komen euy!
*merasa tertohok*
aku ini lahir di jawa, dari orangtua yang jawa, tapi kalo disuruh berbahasa jawa halus, bisa panas dingin dan jadi pendiem kayak boneka kucing. padahal aslinya kan rame terus semacam radio berita 24 jam.
orangtua di rumah ya, ngomong jawa juga. tapi dari sejak umur 7 tahun, ngejawabnya udah pake bahasa indonesia. sampe sekarang.
disini di bali, bahasa daerahnya inggris.
sampe-sampe kadang, susah mau menjelaskan maksud kalo nggak pake bahasa inggris. gawat neh!
apa itu pager persen? *lirik komen nomor 6*
ealah si mami ga mau dipanggil mami 😛
kalo basa sunda se-hari2 sih ya lumayan gampil lah…tapi kalo udah ngobrol sama yg sepuh mah sayah jg taluk…sesah pisan…
udah 8 th aku di Bandung, tapi buat ngomong basa sunda? hauheiuaheiha… ampun deh, tidaaakkkk…..
Teh Mira… ngiringan atuh di Wanita Sunda Antar Benua. tiasa posting nganggo basa Sunda di ditu 😉
#11 Hoyonh sih, mung abdi pan aya nadi benua Sunda..hihihi henteu nuju ngalalana ka luar Nagreg
yeee.. atuh da anggotana ge seueur anu di benua kagenep (Sunda teh benua kasabaraha nya? :P).
hihi janten isin abdi teu acan wawanohan tos jol we komen di dieu. nepangkeun nya. abdi mah sanes wanoja Sunda pituin, tapi tiasa lah sakedik2 basa Sunda mah 😉
#13 Hihihi teu sawios atuh Teh, bebas merdeka di blog abdi mah. Haturnuhun kersa sindang.
punten bade komen di dieu!
–
iya suka ga enak di hati kalo lg pulkam ketemu org sekampung yg sekolah/kul/ker di kota, tau2 ngacapruk jol pake basa kota. asa teu pararantes. 🙂 kalo aku sendiri lbh suka pake bahasa dmn lawan bicara berasal. dgn org kampung pake bahasa kampung, org sunda pake bahasa sunda-mentok bahasa indonesa, selain itu bahasa indonesa aja, org asing ke laut aja dah-sumpah kagak ada yg ngatri. :p
–
abdi, nu di sebat ku mami palembang murtad tea! ;))
sumuhun mih, sunda kamana……????? generasi di handap sayah tos teu kersa nyarios sunda 😦 alo-alo sayah ge teu ngartoseun
pengen bgt belajar bhsa sunda coz keliatannya unik pisan. tp jujur belum penah tuh yg namanya nginjek tanah sunda.dari lahir ampe segede gini dijawa mulu.pokokna mah medok abis. Gmn dong
ngacapruk teh naon? nepangkeung ceu..
#18 halah apa ya bahasa Inggrisnya ngacapruk? sami-sami nepangkeun oge.
#19: Jabbering.
Urang Sunda miboga ugeran dina tata bahasa, kalakuan jeung adat istiadat, sumawonna dina tata cara bahasa, urang kudu reueus jadi urang Sunda.. da gening anu ngaranna bahasamah bisa ditarima lamun eta bahasa, salia jeung luyu dieta patempatan..
saya asli orang jawa timur,mungkin kalo di runut kebelakang mbah2 saya di jawa timur dulu orang sunda juga soalnya si raden wijaya dulu juga sunda hehhehehe
jujur saja saya suka mendengar kan orang sunda dalam tanda kutip saya suka gaya bicara mereka dan kebetulan saya juga
punya granmar bahasa sunda karangan orang belanda tapi sayangnya saya sendiri sampai saat ini tidak bisa ngomong sunda
sebagaimana perintah di buku…tapi saya yakin kok kalo bahasa
sunda gak akan mati selama orang sunda masi ada…
nepangkeun abdi ti cianjur, abdi reugreug naon sababna? ku ayana ieu wordpres tos nandaan kana moal leungitna basa sunda ti bumi parahyangan sumawona jeung kapribadian urang sunda di jaman kiwari. Kusakituna hayu urang rojong ku salarea hayu urang lestarikeun paguyuban tatar sunda nu saenyana.
ieu teh mana nu ngacapruk na att, kalah ngadon curhat